Fordító, Translate

2013. október 14., hétfő

ÖRÖK FIATALSÁG ÉS AZ EGYIPTOMI MÁGIA


Ahhoz, hogy az emberi belső fényessé váljon, hosszú utat tesz meg az ember. Sok negatív tapasztalat tanítja, sok hozzátartozó ismerős tükrözi személyiségét, aminek mondanivalóját ha meg akarja tudni, az önismeret ösvényén, útján kell haladnia. A felismerések után a berögzött, negatív személyiség jegyeket át kell változtatnia pozitívvá. Hosszú, nehéz,sokak által elhagyott út ez.
 Eredményeként a fény megerősödik az emberben, és ami bent megjelenik, kint is sugározni fog. A varázslat, a fény uralása, a mágikus erő birtoklása.
A modern mágia fogalom a görög „magosz” szóból ered, amely a keletről származó ( perzsa, babiloni, egyiptomi) papok és látnokok megnevezésére szolgált. Így például a görög Máté Evangéliumában a betlehemi csillagot követő, keletről jött bölcseket „varázslóként” kell értelmezni, akik, tevékenységükkel szoros összhangban az égi, természetfeletti erővel álltak összeköttetésben. Annak ellenére, hogy a mágiával kapcsolatban általában az ókori egyiptomi vallást említjük meg, maguknak, az egyiptomiaknak nem volt a mágiáról, mint olyanról fogalmuk, és valójában nem létezik olyan szó a hieroglifák nyelvében, amelyet a „vallás” szóval fordíthatnánk le. „ Egyiptomi szemszögből nézve” , nem létezik olyan dolog, mint vallás, csak a HEKA létezett. Ennek magyar megfelelője a „ MÁGIKUS ERŐ”.
A mágia titkos tudománya és gyakorlása, ha valaki képes arra, hogy megértse a HEKÁT, összhangba kerüljön vele, aztán adott helyzetben aktiválni tudja. Ebből következik tehát, hogy a belső fejlődés ösvénye az előfeltétele annak, hogy képessé váljon valaki a varázserő irányítására…Így a varázsló olyan személy, aki ( legyen férfi, vagy nő) megtisztította magát arra, hogy a Hekát közvetítse.
Az ókori Egyiptomban előfeltétele annak, hogy valaki magasabb hivatalt viselhesse az volt, hogy az illető a HEKA birtokában legyen, vagyis birtokolja a mágikus erőt. Az összes államügyet, amely a királyi rendeletek, írások, leltárak, törvények kezelését jelentette, a mágia útján intézték. Ahhoz, hogy valaki képes legyen a mágiát működésbe hozni, megszentelt légkörre, megszentelt szavakra, jelekre és rituálékra volt szükség.  A varázsló, olyan ember aki a mágia legfelsőbb  fokában kellett, hogy jártas legyen, a fáraó udvarának nélkülözhetetlen kelléke volt. A fáraók korában, a neofita képzése és beavatása egy, a templomhoz csatolt speciális „ iskolában” folyt. Ezeket az iskolákat, az „Élet Házának” nevezték. Itt rendkívül szigorú oktatás folyt. Csak kevesen váltak beavatottá, és ezek a különleges férfiak és nők képességeik és tudásuk jutalmaként, abban részesültek, hogy varázsolhattak. Ezeket a beavatottakat az „ ÉLET HÁZÁNAK ÍRNOKAKÉNT” ismerték. Ez a cím a mágikus erő legmagasabb fokozatával ruházta fel őket. 
 Ma, az Élet Házának Írnokai  kevesen vannak. A lehetőség adott az embernek, hogy Varázslóvá váljon, élete varázslójává. Az út már más képet mutat, de semmivel sem könnyebb, mint az ókorban.

 THOT isten volt az ilyen mágia tulajdonképpeni atyja. Ezért Thotot a „ Szavak Erejének Mestere” , Thot „ A Varázslat Legnagyobbja” , Thot „ Az Isteni Szó Mestere” , Thot a „ Varázsló” ,elnevezésekkel illették. Így ezeket a címeket mind magába foglalja a híres jelző: „ Thot a Háromszor Legnagyobb” . Olyan nagy volt Thot ama képessége, hogy a mágikus erővel bíró szavakat átadja, hogy ő viselte az egyiptomi panteonban a legmagasabb hivatalt: AZ ISTENEK BÍRÓJA címet. Az istenek hírvivője is volt, és rábízták „Ozirisz Írnoka” címet is. Tehát ő volt Ozirisz varázslója. Thotról úgy vélték, hogy az igazságot mindenek elé helyezte. Azt is hitték, a mágia alkalmazásánál, rendkívül fontos, hogy a kiejtett szavakat az igazság töltse be. Thot becsületességéhez nem férhetett kétség. Thot volt a felelős az égi „ egymillió év hajójának” navigálásáért, és útvonaláért, amelyen a legfelsőbb isten RÉ kísérete utazott az időn és téren át. Thot volt az, aki a csillagok mozgása által meghatározott isteni idő mérője volt. Ezekhez mind az igazságnak való teljes elkötelezettség szükségeltetett. Így ő volt az igazság, a Heka, vagyis igazi mágia, mágikus igazság letéteményese. A Heka szó az igazság jelentésében még ma is él Egyiptomban.

A szavak ereje, amikor egy bátor tettel, kihívással, bölcsességgel párosul, a mágiának olyan fajtáját hozhatja létre, amely befogadó értelemben, illetve pszichéjében egy erőteljes, és visszafordíthatatlan  folyamatot indíthat el.

Christian Jacq: A mágiát talán úgy határozhatnánk meg, mint az isteni és emberi szférákon átáramló alapvető energiát.



THOT SMARAGTÁBLÁJA
részlet

VII. Smaragdtábla
A hét Úr

Hallgasd szavam.
Nyisd ki elméd és fogadd magadba bölcsességem.
Sötét az út melyen most utad visz.
Számos omladék fekszik rajta.
Keresd állandóan a több bölcsességet.
Szerezd meg és fény kíséri utadat.

Nyisd ki lelked a kozmikusnak
és hagyd magadba áramlani,
mintha egy volna veled.
A fény örök és a sötét elmenekül.
Keresd mindig a fényt.
Tudd, hogy a fény megtölti lényed,
a sötét így nyomban eltűnik.

Nyisd ki a lelked a fény testvéreinek.
Engedd őket magadhoz és megtelsz fénnyel.
Emeld tekinteted a kozmikus fény felé.
Szemed előtt a fény lebegjen.
Csak a bölcsesség fényének megszerzésével leszel
a végtelen céllal egy.
Keresd az örök egységet.
Célodban keresd szakadatlan a fényt.

A fény véges és végtelen egyben,
csak az emberi éjszaka sötétíti el.
Emeld fel a sötétség fátylát és egyesítsd a fényt.

Hallgasd szavam, mely a fény és az élet hangján énekel.
Az űr mezőin a fény uralkodik,
és mindent áthat tüzeivel.
Keress, kutass a sötétség fátylán keresztül;
valahol biztosan találsz egy rést.
Elrejtve és az ember által elfeledve;
a véges mélyén találod a végtelent.
Elveszetten is élénken
hat át mindent a végtelen elme, mely a mindenségben él.

Az egész űrben csupán egy bölcsesség létezik.
Bár megosztottnak tűnik, de az egyben egységes.
Minden mi létező a fényből származik.
És minden fény a mindenségből.

Minden mi teremtett a renden alapszik:
Törvény uralja az űrt, melyben a végtelen lakozik.
Az egyensúlyból származnak a ciklusok,
és harmóniában a végtelen végéig tart idejük.

Tudd meg, hogy a téridő messzeségében
a végtelen is megváltozik.
Halld a bölcsesség szavát.
Tudd, hogy a mindenség örökkön át a mindenségből való.
Tudd, hogy idővel a bölcsességet elnyerheted
és az úton még több fényt találsz.
Igen, találd meg az örökké távolodót,
a célt, mely Napról Napra elillan előled.

Hosszú ideje már, hogy
az Amenti termeiben, én Thoth, a ciklusok urai előtt álltam.
Hatalmasak voltak ők erejük fényében,
hatalmas volt fölfedett bölcsességük

Először a templomlakó vezetett hozzájuk. Azután
szabadon járhattam hozzájuk akaratom szerint.
Gyakran mentem a sötét úton az örökkön égő fény termébe.

A ciklusok mestereitől sok olyan bölcsességet tanultam,
mely a fönti ciklusokból származik.
Oly bölcsességek ezek, melyek a mindenség végtelenjéből valók.
Sok kérdést intéztem a ciklusok uraihoz.
Hatalmas volt a bölcsesség mellyel válaszoltak.
Most adok a bölcsességből, mely a végtelen
tüzéből pattan elő.

Messze a sötétben trónol a hét úr,
a felettünk lévő ciklusokból jövő tudat egységei ők.
Az embert ciklusában a végtelen tudáshoz
vezetik. Heten vannak; erejük hatalmas.
Hangjuk rajtam keresztül szól az emberekhez.
Időről időre elébük álltam
hallva szavukat,
mely nem hangként érkezett.

Egyszer azt mondták:
„Akarsz-e bölcsességet?
— Keresd a tűz közepében.
Akarod-e a hatalom tudását?
— Keresd a tűz közepében.
Akarsz-e az lenni, ki maga
a tűz közepe?
— Keresd hát saját tüzedet.”

Sokszor beszéltek hozzám,
tanítva nem e világi bölcsességre,
megmutatva a fényesség új
ösvényeit.
Tanították a fenti törvényt,
hozzá gyakorlatot adva.
Elmondták a törvényt, a mindenség rendjét.
Szólt hozzám ismét a hét:
„Az idő mögül messziről érkeztünk,
elindultunk a téridő mögül.
Igen, a végtelen végéről jöttünk, amikor
még neked és testvéreidnek
nem volt alakja. Minket a mindenség rendje formált.
Nem olyanok vagyunk mint az ember,
bár egykor emberi alakban éltünk.
A nagy ürességből kaptuk formánk a rend és a törvény által.
Mert tudd meg, hogy aminek alakja van, a valóságban alaktalan,
és csak a szemeid számára szilárd.”

És ismét szólt a hét:
„Ó, Thoth, fény fia, szabad a fényes
úton felfelé haladnod.
Míg végül minden egyesül.

A rend alapján keletkezett formánk:
Három, Négy, Öt, Hat, Hét, Nyolc, Kilenc.
Tudd meg, hogy ezek a ciklusok számai,
melyekből mi az emberekhez alászállunk.
És mindegyikünknek egy kötelességet kell
végbevinni; mindegyikünknek hatalma van az egyetlen erő felett.
Egyek vagyunk ciklusaink lelkével.
Mi is célunk felé tartunk.
Az emberi képzeletet felülmúlva,
mely a végtelen mindenségnél tovább terjed
az időben, mely még nem is jött el.
Mindnyájan egyek leszünk a még nagyobbal,
mely a mindenség.
Idő és tér csak egyre körbe jár.
Ismerd meg törvényük és szabad leszel.
Igen, légy szabad, hogy a ciklusok közt legyen mozgástered,
és elhaladhass a kapuban lakozó őrök előtt.”

Aztán hozzám beszélt a Kilenc:
„Korszakról-korszakra léteztem, nem ismerve az életet
és nem ismerve a halált.
Mert tudd meg, hogy távol a jövőben
halál és élet a mindenséggel eggyé válik.
Az egyik a másik egyensúlya által tökéletes;
a mindenség egyesültségében egyik sem létezik.
E ciklus emberében az életerő megfékezhetetlen,
de a növekvő élet a mindenséggel egyesül.
Itt én nyilvánítom meg a ciklusod.
De igazából már az időd jövőjében vagyok.
Mert számomra az idő nem létezik,
mert világomban az idő valótlan,
mi mind alaktalanok vagyunk.

Életünk sincs, csupán létezésünk
tökéletesebb és szabadabb, mint a tied.

Az ember egy tűz, mely helyhez kötött.
De mi ciklusunkban örökké szabadok vagyunk.
Tudd meg, hogy mikor a fölötted nyúló ciklusokba jutsz,
az élet maga a sötétbe hull.
És csak a lélek lényege marad hátra.”

Aztán a Nyolcas ura szólított engem:
„Mindaz mit tudsz, csekély az egészhez képest.
De ez az egész még nem érintett téged.
A távoli űrben, ahol a fény a legfelsőbb szinten uralkodik
ott értem a fénybe.
Alakot öltöttem, de nem úgy, mint te.

Fény test volt alaktalan formám.
Nem vagyok élő és nem vagyok holt.
Minden létezőt ismerek.
Keresd az utat a sorompókon túl.
Menj az úton, mely a fényhez visz.”

Ismét szólt a Kilenc:
„Találd meg az utat. Nem lehetetlen a tudat felnövése.
Mert amikor a kettő eggyé vált, és
az egy a mindenséggé,
tudd, hogy a sorompók megnyíltak,
és te az úttól megszabadulsz.
Nőj a testből a testetlenbe,
és az úttól megszabadulsz.”

Időtlen időkön át figyeltem, megismerve a mindenséghez vezető utat.
Most gondolatomat minden dologhoz emelem.
Figyelj és halld, ha hívásom felcsendül:

„Mindent átható fény,
mely egy mindennel,
áradj hozzám minden irányból.
Jöjj, hogy megszabadíts.
Tégy engem eggyé a mindenség lelkével,
mely az éjszaka feketéjén keresztül sugároz.
Hadd legyek szabad a téridőtől
és az éjszaka fátylától.
Én, a fény gyermeke parancsolom:
tégy a sötétségtől szabaddá.”

Alaktalan vagyok a fény-lélek számára,
de fénysugárzó alaktalanság az enyém.
Tudom, hogy a sötétség kötőereje
a fény láttán eloszlik.

Most átadom e bölcsességet.
Légy szabad.
Élj a fényben és a csillogásban.
Ne fordítsd el fejed a fénytől.
Lelked a fény birodalmában honol,
mert te is a fény gyermeke vagy.

Fordítsd gondolatod a külvilág helyett belülre.
Találd meg ott fénylő lelkedet.
Tudd meg, hogy te vagy a mester
és belülről minden feltárulkozik.
Nőj fel a fény birodalmába.
Tartsd gondolataidat a fényben.

Tudd meg, hogy a kozmosszal egy vagy.
Egy tűz, mely a fénynek gyermeke.
És most halld figyelmeztetésem:
Ne engedd gondolataidat máshová fordulni.
Tudd meg, hogy a fényesség testeden keresztül árad szét.
Ne fordulj a fekete testvérektől érkező sötét fényesség felé,
hanem tartsd szemed nyitva
és lelked legyen a fénnyel mindig egybehangolva.

Fogadd meg e bölcsességet és vigyázd.
Hallgasd szavam és engedelmeskedj.
Kövesd a fénybe vezető utat,
és az úttal egy leszel.




IDŐFIZIKA A SMARAGDTÁBLÁKON

A Mandala-Véda Kiadó 2001-ben adta ki az igazság látnokai sorozatában Dr. M. Doreal: Az Atlantiszi Thoth smaragdtáblái című könyvét, 2490 Ft-ért. Az álnevet használó szerző a Fehér Templom Testvériségének vezetője volt és állítása szerint a Nagy Fehér Páholy utasítására jutott hozzá a smaragdtáblákhoz, amik tartalmát lemásolta és lefordította, majd az ezredforduló közeledtével nyilvánosságra hozta.
Tizenkét aranykeretes, smaragdzöld tábláról van szó, amiket eredetileg egy Thoth nevű beavatott pap vitt magával egy űrhajó fedélzetén Atlantiszról, annak elsüllyedése előtt Egyiptomba (kb. 13000 évvel ezelőtt). Ott őrizték őket a Nagy Piramisban, míg Kr. e. 1300 évvel a papok elvitték őket (vitorláshajón?) Közép-Amerikába, a mayákhoz, valláspolitikai okokból. Amikor megérkeztek a spanyolok, a Yucatán félszigeten, a Napistennek emelt egyik templom oltára alá dugták el a táblákat előlük, ahol Doreal a piramis papságának utasítására rájuk talált és 1925-ben visszavitte őket Egyiptomba. Állítólag most is ott találhatók, elrejtve a Nagy Piramisban.
A könyv a tizenkét tábla szövegeit tizenöt fejezetre bontva ismerteti, Doreal kommentárjaival kiegészítve. Mivel rendelkezem a szövegek megértéséhez szükséges beavatásokkal és szakrális szaktudással, nyomban láttam, hogy Doreal csak egyes részletekbe volt úgy-ahogy (értsd: jól-rosszul) beavatott. Sajnálatos, hogy egyrészt rosszul fordította angolra az ősnyelv (atlantiszi hun-magyar) szavait, másrészt elképesztő bugyutaságokat írt a kommentárjaiban, amitől igazi misztikus hablatynak tűnik az egész, nem fontos tankönyvnek és beszámolónak a teremtés működéséről. Továbbá a fordító (Hevesi Mihály) és a lektor (Bakos Attila) sem volt beavatott a témában, mert rosszul fordították vissza magyarra a szöveget. De ez van, egyelőre ezzel kell beérnünk. Ugyanígy járt egyébként az összes többi ősi szentirat is (Upanisadok, Dzyan könyve, Zohar), amikben a teremtésfilozófiával kapcsolatos isteni tudás maradt fenn az utókorra.
A helyzet javítása érdekében a smaragdtáblák szövegét gépre vittem és készítettem hozzá egy időfizikai és teremtésfilozófiai szakkommentárt (dőlt betűkkel), valamint – legjobb tudásom szerint – újraírtam a szöveget, próbálva rekonstruálni az eredeti változatát. De nem nyelvészetileg, hanem az értelme szerint, mert esetünkben a tanítás által hordozott információ a lényeges, nem a régies nyelvi megfogalmazása. A javított változat rtf formátumban, zip-be tömörítve letölthető innen.

http://esemenyhorizont.uw.hu



Aki  a 12 smaragtábla írását megérti, és képes életévé tenni azt, bizonyosan örök élet a jutalma.
Kérésre e-mailben elküldöm, ha nincs meg az eredeti fordítás javítása.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése